Prevod od "que iria gostar" do Srpski


Kako koristiti "que iria gostar" u rečenicama:

Sei que iria gostar especialmente... se você estivesse lá.
Znam da bi mi se posebno dopalo da si i ti tamo.
Sabe, se não fosse meu pai, acho que iria gostar de você.
Знаш, да ми ниси отац мислим да бих могла да те волим.
Sabia que iria gostar da festa assim que chegássemos lá.
Znao sam da æeš tamo uživati.
Já que não tem amigos, achamos que iria gostar.
Ovo je blesavo, Rocco. Pošto nemaš prijatelja, mislili smo da æe ti se svidjeti.
Pensei que iria gostar de uma das minhas receitas antigas.
Pomislila sam da bi želeli da probate neke moje stare recepte.
Eu arrancaria seu coração, se não soubesse que iria gostar.
Srce bih ti išèupao i servirao ti ga s èipsom, kad ne bih znao da æeš u tome uživati, ti feniensko kopile!
Achei que iria gostar da safra.
Mislim da æete uživati u ovom plemenitom vinu.
Não, o Canal de História Acho que iria gostar.
Drukèije je. Dopalo bi vam se.
Sabia que iria gostar de vê-la morrer.
Znala sam da bi ti se svidjelo gledati kako umire.
Será que iria gostar de vê-los julgando a sua vida?
Bi li mu se svidjelo da oni donose sudove o njegovom životu.
Achei que iria gostar de ter Haru como sua noiva.
Mislio sam da æeš biti zadovoljan da ti Haru bude mlada.
Achei que iria gostar da minha honestidade.
Mislio sam da ceniš moju iskrenost.
Achei que iria gostar de perder um pouco de peso.
Mislio sam da želiš da smršaš.
Não imaginava que iria gostar de você, provavelmente irei te ver de novo.
Sada pošto si mi se nekako poèeo sviðati, verovatno æu te ponovo videti.
É, eu sabia que iria gostar delas.
Znao sam da æe ti se svideti.
Achei que seria o único negócio que iria gostar.
Mislila sam da je ovo poslovni dogaðaj na kom æeš uživati.
Pensei que iria gostar de a pendurar no seu quarto.
Možda ga okaæiš na zid svoje sobe.
Você é louco por conspiração e achei que iria gostar de preencher nas lacunas.
Jer ti voliš zavere. Mislio sam da æeš popuniti praznine.
Achei que iria gostar, já que é um lugar novo.
Pomislila sam da bi moglo da ti se svidi, to što si u novom mestu.
Achei que iria gostar que fosse mais criativo.
Mislio sam da bi želela da dopuniš èlanak.
Eu não, mas conheço alguém que iria gostar...
Ne meni, ali imam nekoga na umu...
Sabia que iria gostar de você.
Znao sam da æeš mi se svidjeti.
Eu não sabia que iria gostar assim de você.
Nisam znala da æeš mi se ovoliko svideti.
Ela era muito legal. Acho que iria gostar dela.
Bila je veoma kul, mislim da bi ti se svidjela.
Achou que iria gostar mais de você?
Da bi mi se više dopala?
Não sou o tipo de pessoa que iria gostar de ser pego sequestrando.
Nisam osoba koju bi želeo da kidnapuješ.
Pensei que iria gostar de morar no campo, mas é um saco.
Mislio sam da æu uživati u odlasku na selo ali mi je samo dosadno.
Eu sei, mas achei que iria gostar.
Znam, ali mislio sam da æe ti se dopasti.
Por quê? Achei que iria gostar.
Mislila sam da æe ti goditi.
Antonio, tem uma parte de mim que iria gostar de massacrar cada um deles.
ANTONIO POSTOJI DEO MENE KOJI ŽELI DA IH SVE POKOLJE.
Eu nunca pensei que iria gostar da Kepner.
Nikad nisam pomislila da æe mi se sviðati Kepner.
"Comprei antes de terminarmos mas não pude devolver e achei que iria gostar."
"Radž, uzela sam ovo pre nego što smo raskinuli, ali nisam stigla da ti dam, ali sam mislila da bi voleo da to imaš.
Nunca achei que iria gostar tanto desse trailer.
Nikada ne bih rekla da æu ovoliko zavoleti prikolicu.
2.7753071784973s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?